Favorite Yiddish words commonly heard in the English language

LoneGunman

Riding into the sunset...
Sep 4, 2003
526
0
0
Where the law is not...
marriedtoolong said:
I really do like: "Gey Kakken off in yam"
= "go shit in the sea"
 

moresex4me

New member
Mar 18, 2009
2,077
0
0
GTA
I thought a schmuck was the part of the penis that gets tossed after the briss? Purely apocryphal, someone told me that years ago.

I too did not know that touchas (or however you would spell it in English) was yiddish.
 

Mia.Colpa

Persian Lover
Dec 6, 2005
4,497
0
0
In my younger days in high school I used to see a lot of Jewish girls, every time I would take my pants off to have sex they would call me a shvartza and start giggling, I didn't care as I was always horny and just wanted to get laid bad, lol. I don't know how to spell it, I'm just typing as I pronounce. What does that mean? :confused:

How about the most famous yiddish word of all, oh vay, lol, I use to hear that from all the older Jewish ladies all the time.
 

diehard

_\|/_
Aug 6, 2006
2,987
0
0
LoneGunman said:
Three of my favorites:

schvitz - to sweat, or take a sauna;

As in - it's like a sauna in here I am really starting to schvitz.

or

Since we are at the gym why not go for a schvitz?


LG
Because of its Germanic origin, many words sound German.

Schwitz = sweat

Auschwitz = from our sweat.
 

LoneGunman

Riding into the sunset...
Sep 4, 2003
526
0
0
Where the law is not...
Mia.Colpa said:
In my younger days in high school I used to see a lot of Jewish girls, every time I would take my pants off to have sex they would call me a shvartza and start giggling, I didn't care as I was always horny and just wanted to get laid bad, lol. I don't know how to spell it, I'm just typing as I pronounce. What does that mean? :confused:
Yikes.... not good not a joke. Not a favorite word at all. In German it means black - its can also be a derogatory term for black people - equivelant of the n word. Not nice at all. Could be a sterotype reference to the size of your manhood as well.

LG
 
Last edited:

Mia.Colpa

Persian Lover
Dec 6, 2005
4,497
0
0
Lonegunman said:
Yikes.... not good not a joke. Not a favorite word at all. In German it means black - its can also be a derogatory term for black people - equivelant of the n word. Not nice at all. Could be a sterotype reference to the size of your manhood as well.

LG
Oh shit, well I'm not black, so I guess it's option 2, lol.

Good thing I don't use that word then.
 

LoneGunman

Riding into the sunset...
Sep 4, 2003
526
0
0
Where the law is not...
Mia.Colpa said:
Oh shit, well I'm not black, so I guess it's option 2, lol.

Good thing I don't use that word then.
Good idea! Not knowing the meaning of the word is not a good reason to get the crap kicked out of you.

LG
 

DATYdude

Puttin' in Face Time
Oct 8, 2003
3,762
0
36
I like the phrase "hakken a chaynek" which means literally to "bang a kettle" i.e. to irritate someone, as in

"that Lonegunman guy is hakken me a chaynek" with his incessant prattle...

:)
 

LoneGunman

Riding into the sunset...
Sep 4, 2003
526
0
0
Where the law is not...
DATYdude said:
I like the phrase "hakken a chaynek" which means literally to "bang a kettle" i.e. to irritate someone, as in

"that Lonegunman guy is hakken me a chaynek" with his incessant prattle...
Then my job here is done.... :D

LG
 

gia

New member
Aug 23, 2009
35
0
0
TUCHAS for sure, it has such a ring to it, nice tuchas!
 

LoneGunman

Riding into the sunset...
Sep 4, 2003
526
0
0
Where the law is not...
Gia's tuchas

gia@theoffice said:
TUCHAS for sure, it has such a ring to it, nice tuchas!
I would like to point out that Gia does in fact have a VERY nice tuchas! :D

Oh... my 4:20 post... puuuuufffff...

LG
 

blackrock13

Banned
Jun 6, 2009
40,085
1
0
Bopper2 said:
this thread has me verklempt
So now I know how to spell it.

Tonight I saw the 'How Do You like Your Coffee Crisp' commercial with the two Jewish Grammas, playing whist and talking about stuff. It must be 20 years old by now.

'Now, I should know to laugh, but you don't know from jokes.'

Next it'll be 'Where's the beef?' wanting equal time.
 

WhaWhaWha

Banned
Aug 17, 2001
5,991
1
0
Between a rock and a hard place
Al Cohol said:
Sure, however:

During many years of strict censorship on TV (or in the movies) these words seemed to always make it past the censors. :confused:
You should listen to the subliminal mumblings in old Popeye cartoons. He swears in yiddish in a lot of them.
 

WhaWhaWha

Banned
Aug 17, 2001
5,991
1
0
Between a rock and a hard place
The censors were gentiles.
 
Toronto Escorts